Něžně a jemně paralytická besídka z obrozeneckých básní Josefa Vlastimila Kamarýta, Miloty Zdirada Poláka, Františka Rubeše aj.
Osou, kolem níž se představení motá, je fraška Jana Nepomuka Štěpánka: „Kyž bych se byl neoženil“.
Vše pak je vydatně doplněno - takřka mystifikačně - poezií smíchovského typografa Stanislava Mráze. A bouřliváka T. R. Fielda. Autorem lexikálních hesel je oblíbený Jakub Hron-Metánovský
Několik ukázek:
Bez češtiny byl bys Ital,
kdybys mluvil italsky
Maďar, kdyby maďarsky,
Slovák, jestli slovácky!
Avšak česky, jes-li Čech.
To si na paměti nech!
NOSKYTL - exhibicionista; zvrhlík, který obchází místa, v nichž děti se rády zdržují, a znenadání před nima se obnažuje vpředu nebo vzadu. Žena toho druhu je arci noskytle.
Podivný se pohled v sadu
pacholatům naskytl,
před nimi stál - vpředu, vzadu
obnažený noskytl.
(Éda - zpustlík)
Libomír byl švarný hošík;
krásný byl, co kvítí košík,
tvář měl plnou červánek,
skákal jako beránek.
Uhřát v čeku doskočil -
světa více nezočil.
Irena Hýsková a Jana Vodseďálková
Jana Vodseďálková, Miloš Rotter, Radim Vašinka, Jiří Sládeček
Jitka Žemlová jako služka
Miloš Rotter, Jiří Sládeček, Radim Vašinka
Jana Vodseďálková, Miloš Rotter