Šárka Smazalová
Čaj
hra z ruského prostředí
Slovo režiséra
Někdy začátkem roku 1969 přinesl mi Egon Bondy nepříliš rozsáhlý text jakési hry (jmenovala Čaj), s tím, že to napsala jistá Šárka Smazalová.
Jistá Šárka Smazalová se posléze ukázala být výsostně krásnou mladou ženou, černými vlasy, myslím že i s černýma očima, štíhlou, nepříliš vysokou, velice příjemným způsobem urostlou. Dávali jsme si stále pracovní schůzky, při kterých jsme nebyli s to se setkat, protože jsme nebyli akurátní. Schůzky jsme si dávali tak dlouho, že jsem mezitím stačil její Čaj secvičit. V Orfeovi na Malostranském náměstí. Ani jsem se slečny - tehdy vlastně už paní, pravda, paní ne příliš šťastné - nestačil zeptat, jestli ten text hry je celý. (Bondy tvrdí, že jsem někde zabordelil poslední stránku.) Vím jen, že hru začala psát (v r. 1967) hned v noci po návratu z Krejčova představení Tří Sester, na kterém se moc bavila. Během dvou dnů byl Čaj dopsán. Šárka přišla na premíéru, vše odsouhlasila a odešla. Aby za pár měsíců odešla i ze života.
Shodou okolností skončilo Čajem po čase i působení Orfea na Malostranském náměstí: dodnes vidím jak soudruh Maslov ze sovětského velvyslanectví se za asistence dvou pracovníků 6. oddělení Ministerstva zahraničních věcí (jak se mi legitimovali) tahá s paní Smazalovou o text hry její dcery. (Paní Smazalová sledovala představení, jak sledují znalci podle notového záznamu koncerty.) Vyhrál (Teprve teď mi dochází, proč neexistuje originál rukopisu!). Druhého dne jsme letěli.
Pak jsme hráli Čaj několikrát už jen bez povolení tam, kde jsme momentálně existovali.
Po letech jsem se chtěl pokusit zinscenovat hru oficiálně na Dobešce, kde Orfeus vegetoval. Ale právě tehdy ji otiskl ve Vídni ve svém Paternosteru utečenec Benýšek. I s udáním Orfea. Dobrák Bondy to svým průvodním slovem dorazil. Ve stejném čísle byla pak ještě připomenuta i účast Vlasty Třešňáka a Franty Šimáka na práci Orfea - to se rovnalo snad už i denunciaci. A já jen mohl zase odložit Čaj ad acta - mým krédem bylo nekonformní hry hrát, a ne to dělat tak blbě, abych se stal hrdinou proto, že budou zakazovány.
Po převratu se mohli s Čajem seznámit návštěvníci našeho Bytového divadla. V bytové verzi působila inscenace velmi sugestivně, protože její scénou se stal celý náš byt. To už snad ani nešlo o inscenaci, ale o mystifikaci. Pak začaly neshody s novými majiteli domu, skončila éra našeho Bytového divadla. I čajové zájezdy, když jsme v Olomouci ztratili po představení pásku s Mahlerem, doprovázejícím celou inscenaci (byla to krásná, ale zcela náhodně vzniklá kombinace 3. věty jeho 4. symfonie).
Mám rád své inscenace a jejich autory. A tak když jsme konečně zakotvili v našem Krytu, myslel jsem od začátku zase na Čaj. A jeho krytovou verzi. Tak dlouho, až k tomu došlo.
Doufám, že tato inscenace bude mít konečně trochu šťastnější osud.
Radim Vašinka
PREMIÉRA 26. 5. 1999
PŘEDSTAVENÍ JIŽ NEHRAJEME.
SOUBOR: Divadlo Orfeus
HRAJÍ: Irena Hýsková, Michal Bečka, Petr Škába, Radim Vašinka, Jiří Sládeček, Štěpán Smolík
REŽIE A VÝPRAVA: Radim Vašinka
ZVUK: Petr Škopek
Básně Šárky Smazalové, uváděné jako prolog představení, přednášejí: Irena Hýsková, Lucie Vašinková a Radim Vašinka
Představení provází 3. věta Mahlerovy Symfonie č.4 - G dur
Realizace záznamu hudebního doprovodu - Kašpar Páleníček